전체 글
-
Chat gpt로 교토 일정 짜기카테고리 없음 2023. 3. 20. 19:57
New chat I will travel to Kyoto, Japan from April 1st to April 7th, 2023, so please make a plan. Please tell me a lot of good bars to go to alone. Certainly, I can help you with that! Here is a suggested itinerary for your trip to Kyoto, along with some recommendations for bars that you can visit alone: Day 1 (April 1st): Arrival in Kyoto Assuming you arrive in Kyoto in the afternoon or evening,..
-
韓国語のパッチムのㄴ, ㅁ, ㅇについて어학/韓国語 2023. 1. 9. 00:26
パッチムのㄴ, ㅁ, ㅇは日本語の「ん」に該当します。日本語にも同じ音がいますけど日本人は認識していません。 ㄴは日本語の「な」行の 子音に該当します。 歯茎鼻音です。日本語では歯茎音(な行、た、て、と、だ、で、ど、)の前の「ん」は韓国語のパッチムㄴと同じです。「何の」、「何度」などの言葉を発音する時、「ん」を発音する瞬間の舌の位置を覚えてください。 パッチムㅁは 両唇鼻音です。日本語の「ま」行の 子音に該当します。日本語では 両唇音、つまりま、ぱ、ば行の前の「ん」の発音と同じです。全部、何枚などの言葉を発音する時、唇はどうなりますか? 唇が付きます。そのまま音をすると 両唇鼻音になります。パッチムㅁを発音する時唇に注意して発音すると問題ないと思います。 パッチムのㅇは日本語のか、が行前の「ん」の音と同じです。鼻濁音も韓国人にはパッチムㅇように聞こえます。
-
일본 여행잡담 2022. 11. 19. 16:11
일본이 무비자 여행을 풀었다. 백신 3차까지 맞은 사람들은 이전처럼 일본을 자유롭게 여행할 수 있게 되었다. 일본 여행 쳐돌이인 나로서는 당연히 당장이라도 가고 싶은데 또 딱히 가고 싶지 않은 마음도 있다. 일단 부산에서 직항으로 가는 항공편은 도쿄, 간사이, 나고야, 후쿠오카, 삿포로 정도다. 라고 써 놓은 글이 있어서 이어서. 일단 11월 25~30일 일정으로 도쿄 여행을 가기로 했고, 삿포로 눈 축제 기간 부산-삿포로 특가가 떠서 이것도 예약했다(2월 5~10일). 그리고 교토 숙소도 4월 2~7일로 잡아놨다. 아직 비행기는 안 잡았지만. 너무 자주 가나? 싶기도 한데 일단 와장창 간 다음에 그 다음부터 천천히 가면 되지 않을까 싶기도 하고. 일단 도쿄 여행은 5년 전에 만났던 지인들이랑도 만나고,..
-
パッチムㄱ, ㄷ, ㅂの鼻音化어학/韓国語 2022. 11. 16. 15:09
パッチムㄱ, ㄷ, ㅂはㄴ, ㅇの前でㅇ, ㄴ, ㅁと発音する鼻音化です。パッチムㅁは日本語の唇音の前の「ん」と一緒です。韓国語の[임미다]は[イムミダ]じゃなく[インミダ]と一緒です。 でもㄴと「な」行は唇音ではなく 歯茎音ですから[임니다]を[インニダ]と発音すると[인니다]と聞こえます。[임]は[インミダ]の[イン]、[니다]は[ニダ]と発音すればいいですけどたぶん最初には難しいかもしれません。입니다の発音は[임니다]ですけど[イムニダ]より[インミダ]と発音するのが自然に聞こえます。[インミダ]は韓国語の[임미다]と聞こえますけど韓国人の中にも입니다を[임미다]と発音する方もいます。
-
어と오、우と으の発音について어학/韓国語 2022. 11. 13. 03:29
一応어と오、우と으、요と여は日本人の耳に聞き分けが難しいことだけで全然違う字です。韓国人には「ぜ」と「じぇ」の区別が難しいことと一緒です。 우と으の違いが一番やすいかもしれません。「우」の唇は日本語の「ゆ」ように丸くなって何か「ちゅー」する時みたいになります。「으」はできるほど唇を横にしてください。 여と요はただ 拗音なので어と오の区別ができれば여と요もできます。오は日本語の「お」と一緒です。問題は어ですね。唇は「あ」と「お」の中間ぐらいです。「お」ほど丸くないです。「お」より 口を大きく開けて発音してみましょう。
-
「ふ」の発音について어학/일본어 2022. 10. 20. 15:17
韓国人に難しい日本語の発音からいうとやっぱり「つ」が一番で次は「ざ」行(ざ、ず、ぞ)がありますが「ふ」も難しいと思います。「は」行は韓国語の「ㅎ」に該当する音と認識してますが、なぜか「ふ」だけは韓国語のㅎとは違う気がします。そして「ふ」は英語の[h]とも違う音だと思います。他の「は」行、つまり「は」、 「ひ」、 「へ」、 「ほ」は韓国語の「하」、「히」、「헤」、「호」と同じように聞こえます。英語では「ha」、 「hi」、 「he」、 「ho」と一緒です。でも「ふ」だけは韓国語の「후」も「푸」もなく別の音と認識されます。英語の観点からいうと「fu」、「hu」、「pu」とも違います。